Servicios de traducción entre euskera y castellano

Traducimos más que palabras: transmitimos ideas

Ofrecemos un servicio de traducción ágil y de calidad entre euskera y castellano. Adaptamos cada texto al contexto, tono y público, para lograr una comunicación clara, cercana y eficaz.
Ilustracion traducciones elegin euskara zerbitzua

Nuestro valor añadido

En Elegin, no solo traducimos textos: los reinterpretamos para que conserven todo su sentido y naturalidad en cada idioma.

icono rigurosidad traducciones elegin euskara zerbitzua

Rigurosidad y precisión lingüística

icono adaptacion traducciones elegin euskara zerbitzua

Adaptación al público objetivo

icono rapidez traducciones elegin euskara zerbitzua

Rapidez en la entrega

icono confidencialidad traducciones elegin euskara zerbitzua

Confidencialidad garantizada

¿A quién interesan nuestros servicios de traducción?

En Elegin trabajamos con entidades públicas y privadas de múltiples sectores. Si tu empresa no aparece en esta lista, consúltanos: también podemos ayudarte.

  • Gobiernos autonómicos y locales: Gobierno Vasco, Diputaciones Forales, Ayuntamientos.
  • Organismos públicos: Osakidetza, EITB, Euskotren, etc.
  • Educación: Universidades, centros de FP, ikastolas, y entidades que necesiten traducir materiales didácticos o comunicados para familias.
  • Editoriales: Publicación de libros, cómics, material educativo o literario en euskera.
  • Medios audiovisuales: Televisión, doblaje, subtitulación y producción de contenido bilingüe.
  • Museos y centros culturales: Para traducir cartelería, paneles informativos, folletos, y guías.
  • Teatro, cine y festivales: Traducción de guiones, subtítulos, sinopsis y programas.
  • Para campañas bilingües: Adaptación cultural y lingüística de contenidos publicitarios.
  • Para piezas de comunicación: Folletos, webs, emailngs, cuñas de radio, carteles…
  • SEO y contenido web: Traducción y localización para mejorar posicionamiento en buscadores en euskera.
  • Empresas con presencia en Euskadi o Navarra: Que quieran comunicarse con clientes o empleados euskaldunes.
  • Multinacionales con oficinas en Euskadi: Para cumplir con normativas o políticas de inclusión lingüística.
  • Empresas de E-commerce: Para ofrecer interfaces multilingües.
  • Empresas de tecnología y videojuegos: Para traducir al euskera apps, webs o videojuegos.
  • Academias, plataformas de e-learning: Traducción de contenidos y plataformas para ofrecer en euskera.
  • Empresas de formación corporativa: Traducción de cursos y materiales internos.
  • Clínicas y hospitales: Traducción de formularios, consentimientos informados, materiales para pacientes.
  • ONGs y asociaciones: Que trabajan en integración social, diversidad o colectivos específicos en Euskadi.
  • Hoteles, restaurantes o agencias de viaje: Traducción de menús, señalización, información turística, catálogos, webs…
  • Oficinas de turismo: Folletos, webs, audioguías, señalética multilingüe…
Muchas empresas en Euskadi valoran la responsabilidad lingüística como parte de su compromiso social (RSC), en Elegin podemos ayudarles a reforzar su imagen e integrarse mejor en la comunidad.

¿Necesitas nuestros servicios de traducción?

Scroll al inicio

Dinos qué necesitas, lo hablamos y nos ponemos con ello