Euskara eta gaztelaniaren arteko itzulpen-zerbitzuak

Hitzak baino gehiago itzultzen ditugu: ideiak transmititzen ditugu

Itzulpen zerbitzu arina eta kalitatezkoa eskaintzen dugu, euskara eta gaztelaniaren artean. Testu bakoitza testuingurura, tonura eta publikora egokitzen dugu, komunikazio argia, hurbila eta eraginkorra lortzeko.
Ilustracion traducciones elegin euskara zerbitzua

Gure balio erantsia

Eleginen, ez ditugu testuak bakarrik itzultzen: berrinterpretatu egiten ditugu, zentzua eta naturaltasuna bermatzeko hizkuntza bakoitzean.

icono rigurosidad traducciones elegin euskara zerbitzua

Hizkuntzaren zorroztasuna eta zehaztasuna

icono adaptacion traducciones elegin euskara zerbitzua

Xede-publikoari egokitzea

icono rapidez traducciones elegin euskara zerbitzua

Entregatzeko azkartasuna

icono confidencialidad traducciones elegin euskara zerbitzua

Konfidentzialtasun bermatua

Nori interesatzen zaizkio gure itzulpen-zerbitzuak?

Sektore askotako erakunde publiko eta pribatuekin lan egiten dugu Eleginen. Zure enpresa ez bada zerrenda honetan agertzen, kontsultatu: zuri ere lagun diezazukegu.

  • Gobernu autonomikoak eta tokikoak: Eusko Jaurlaritza, Foru Aldundiak, udalak.
  • Erakunde publikoak: Osakidetza, EITB, Euskotren, etab.
  • Hezkuntza: unibertsitateak, LHko zentroak, ikastolak eta familientzako ikasmaterialak edo komunikatuak itzuli behar dituzten erakundeak.
  • Argitaletxeak: Euskarazko liburuak, komikiak, hezkuntza-materiala edo literatura-materiala argitaratzea.
  • Ikus-entzunezko baliabideak: telebista, bikoizketa, azpitituluak eta eduki elebidunaren ekoizpena.
  • Museoak eta kultur etxeak: kartelak, informazio-panelak, liburuxkak eta gidak itzultzeko.
  • Antzerkia, zinema, jaialdiak: gidoiak, azpitituluak, sinopsiak eta programak itzultzea.
  • Kanpaina elebidunetarako: publizitate-edukien egokitzapen kultural eta linguistikoa.
  • Ikus-entzunezkoak: liburuxkak, webguneak, emailak, irrati-iragarkiak, kartelak…
  • SEO eta web edukia: euskarazko bilatzaileetan posizionamendua hobetzeko itzulpena eta kokapena.
  • Euskadin edo Nafarroan presentzia duten enpresak: bezero edo langile euskaldunekin komunikatu nahi dutenak.
  • Euskadin bulegoak dituzten multinazionalak: hizkuntza-inklusiorako araudiak edo politikak betetzeko.
  • E-commerce enpresak: interfaze eleanitzak eskaintzeko.
  • Teknologiako eta bideo-jokoetako enpresak: aplikazioak, webguneak edo bideo-jokoak euskaratzeko.
  • Akademiak, e-learning plataformak: edukien itzulpena eta euskaraz eskaintzeko plataformak.
  • Prestakuntza korporatiboko enpresak: ikastaroak eta barne-materialak itzultzea.
  • Klinikak eta ospitaleak: inprimakien itzulpena, baimen informatuak, pazienteentzako materialak.
  • GKEak eta elkarteak: Euskadin gizarteratzean, aniztasunean edo kolektibo espezifikoetan lan egiten dutenak.
  • Hotelak, jatetxeak edo bidaia-agentziak: menuen itzulpena, seinaleztapena, informazio turistikoa, katalogoak, webguneak…
  • Turismo bulegoak: liburuxkak, webguneak, audiogidak, seinaletika eleaniztuna…
Euskadiko enpresa askok hizkuntza-erantzukizuna beren konpromiso sozialaren (GEK) parte gisa baloratzen dute, eta Eleginen beren irudia indartzen eta komunitatean hobeto integratzen lagun diezaiekegu.

Gure itzulpen zerbitzuak behar dituzu?

Scroll to Top

Esan zer behar duzun, hitz egin dezagun eta lanari ekingo diogu